Lupe Gajardo en Mercedes-Benz Fashion Week Chile

DSC_0068

Los imprescindibles dentro de mi clutch para un desfile: Polvos translúcidos de Mac (normalmente los lugares son un poco calurosos, así que no está demás para no quedar brillante como bola de disco), lipstick (lady danger!), aceite para la puntas de Kerastase y el Galaxy S6 (mi nuevo chiche) que tiene una cámara inmejorable para estas ocasiones (las fotos de más abajo las saqué con éste). El Lindo supervisando todo por supuesto…

The essentials inside my clutch for the runway: Translucen powder by Mac (normally it’s very hot inside the venues, so it’s imperative not to look like a disco ball of sweat), lipstick (lady danger!), Kerastase hair oil and my Galaxy S6 (my new toy) that has the perfect camera for this occasion (the photo below was taken with it). Lindo overseeing everything, as always.

DSC_1532

Captura de pantalla 2015-08-13 a las 19.11.25

Estas son dos fotos durante el evento, que les subí a redes sociales, que me mando un amigo fotógrafo. Llegando a mi casa, descargué las del look:

This are two photos taken during the event, (I uploaded them to social media) sent to me by a photographer friend of mine.
Downloaded the look as soon as I got home:

DSC_1246DSC_1255DSC_1249

Muchas gracias a la diseñadora chilena Lupe Gajardo por vestirme con esta maravilla! Fui al evento especialmente a ver su nueva colección. Les cuento que conocí a esta talentosísima chilena, en Nueva York en febrero pasado, cuando presentó por primera vez su colección en la ciudad, en el marco de Fashion Week. En ese entonces, quedé alucinada con su trabajo! puedes volver a revisar el trend report de ese desfile aquí

All my gratitude to chilean designer Lupe Gajardo for dressing me in this dream of a dress! I went to the event specifically to see her new collection. I met this talented woman in New York las february when she presented her collection for the first time in the city for Fashion Week. Back then I was amazed by her work! 

Algunas fotos que capté desde el front row, una colección inspirada en las cantineras de fines del siglo XIX y principio del siglo XX

Las cantineras, por regla general, eran mujeres solteras que acompañaban al ejército en sus campañas, desempeñando labores de enfemería y alimentación; con el tiempo, se convirtieron en una verdadera institución: contaban con reglamento y a menudo eso incluía también las vestimenta (como el gorro de cuartel). En la práctica, especialmente en Europa, muchas veces correspondían a algunas viudas de guerra, amantes de soldados, huérfanas y algunas otras mujeres que se unían en el trayecto del pelotón.

Some photos taken from the front row. A collection inspired by “cantineras” of the end of XIX century, beginning of early XX century. 

“Cantineras”, by general rule, were single women who accompanied the army in their campaigns working as nurses and cooks; in time, they became a real institution: with codes and uniformes. In Europe, many of them were war widows, soldiers lovers, orphans and some other women who’ed join the platoon.  

cantienra-chilena-irene-moralesIrene Morales, una cantinera emblemática chilena.

Lupe quizo homenajear a las cantineras en todos sus aspectos:

Irene Morales, emblem of the war in Chile.
Lupe wanted to honor women like her in all their levels.

IMG_8746 2

IMG_8745

IMG_8743

FOTOS DE BACKSTAGE, gentileza de PATRICIO ROLDÁN para #MBFWCHILE2015
Backstage photos, by Patricio Roldán for #MBFWCHILE2015

IMG_8735

La diseñadora.
The designer.

IMG_8736 IMG_8734 IMG_8733 IMG_8732 IMG_8731

Predominaron las fantasías de lentejuelas, la gabardina de algodón orgánico, tobilleras de cadenas y accesorios de piedras.
Sequins, organic raincoats, chain ancle bracelets and stone accessories where the predominant accessories for the evening.