THE ONE AND ONLY: DELPOZO

logo-mac

Desde la primera vez que me preguntaron públicamente por mi diseñador internacional favorito, mi respuesta siempre ha sido la misma: Josep Font para Delpozo. Existen Karls, Dianes y Alexanders… pero para mí los diseños de Josep tienen una sensibilidad y una ¨nobleza¨, que me recuerda totalmente por qué me enamoré de la moda en un primer lugar: porque antes que todo, es un arte. Y por dios que queda claro al ver el trabajo de este artista.

Since the first time that I was asked publically who my favorite international designer was, my response has always been the same: Josep Font for Delpozo. We have Karls, Dianes, and Alexanders, but for me, Josep’s designs have a simplicity and a “nobility” that totally remind me why I fell in love with fashion in the first place: Because more than anything, it is an art. And God, the work of this artist is clear.

Llegué muy temprano a IAC Building, y tuve nuevamente el honor de poder entrar a un backstage gracias a Mac Cosmetics al que habían muy pocos invitados; teníamos permitido registrar el trabajo de los artistas por escasos 10 minutos (que requeté contra aproveché!). Gracias a mi anfitriona del momento, la amorosísima Jen, pude quedarme un ratito más a ver como se desenvolvía el trabajo tras bambalinas.

I arrived very early at the IAC Building and again had the honor of being able to enter backstage thanks to MAC Cosmetics, where there were very few invitees; we were permitted to record the work of the work of the artists in just 10 minutes (I took what I could get)! Thanks to my hostess of the moment, the most beloved Jen, I could stay a little longer to see how the work unfolded behind the scenes.

A diferencia de todos los otros backstages, aquí presencié un trabajo que parecía aun más metódico de lo normal, en un ambiente silencioso, donde se respiraba y exhalaba concentración. Observé como makeup artists, hairstylists e incluso un par de costureros que daban sus últimas puntadas, concentraron todos sus esfuerzos en los detalles, todo para dar a luz una propuesta muy limpia visualmente.

Different from other backstage events, here I felt a work that seemed even more methodical than normal, in a silent environment, where one inhaled and exhaled with concentration. I observed how makeup artists, hairstylists, and even a couple of seamstresses made their final touches, concentrated all of their efforts in the details, all to create flawless visual image.

DSC_8134

DSC_8145 DSC_8144

La key makeup artist para mac cosmetics (eso significa que es la maquilladora que diseña el maquillaje para el desfile) fue Mónica Marmo, quien se inspiró en el trabajo del artista alemán Nils-udo para diseñar el maquillaje (las fotos que siguen, son dos intervenciones del artista en la naturaleza, lo que se ha denominado ¨land art¨, algo así como arte ecológico).

The key makeup artists for MAC Cosmetics (this means the makeup artist who designs the makeup for the runway) was Mónica Marmo, who was inspired by the work of the German artists Nils-udo to create makeup (the photos that follow are dos interventions of the artist in nature, what has been denominated “land art”, something like ecological art).

nils_udo_27_m nils-udo2

Mónica rescata estas expresiones de color líneales, reinterpretándolo como un trazo muy gráfico en la zona del lagrimal. El face chart a continuación:

Mónica highlights these expressions of lineal color, reinterpreting it as a graphic trace in the tear duct area. The face chart below:

DSC_8154

Mónica Marmo, maquillando una de las modelos / Mónica Marmo painting one of the models:

DSC_8142

Dos tonos de paint pot, cuyos tonos están hechos especialmente para el desfile (de la línea Mac Cosmetics Pro):

Two tones of eye shadow (paint pot), whos hues are made especially for the runway (from the line MAC Cosmetics Pro):

DSC_8138

Una de las modelos, en proceso:

One of the models, in process:

DSC_8158

No se cómo pasó el tiempo y ya empezaron a llegar los invitados. Al fin pudimos ingresar a la pasarela:

I don’t know where the time went and already the guests were arriving. At the end, we could enter the hallway:

DSC_8183

Hola de nuevo Gala!:

Hello again Gala!

DSC_8246

EL DESFILE / THE RUNWAY

Nuevamente los protagonistas fueron los famosos volúmenes perfectos de Josep Font, casi un sello del catalán a estas alturas. Vogue describió el desfile como una ¨lección de geometría moderna y siluetas arquitectónicas¨.

Again the protagonists were the famous perfect volumes of Josep Font, almost a seal of Catalan by now. Vogue described the parade as a lesson in modern geometry and architectural silhouettes.

Font tuvo como inspiración las pinturas de Andrey Remnev (en la foto a continuación), lo que plasmó en mangas balloon (aglobadas) y peplums.

Font was inspired by paintings of Andrey Remnev (pictured below), which reflected in balloon sleeves and peplums.

7026 Andrey Remnev _ Andrej Remnjov_ Remnev (23)

 

La paleta de colores fue amplia y contrastada, jugando con el color blocking. En cuanto a las telas, destacó por sobre todo el terciopelo, primer guiño a las tendencias que se han ido forjando en las pasarelas, además del layering y prendas oversize. Por último, destacaron aplicaciones florales hechas a mano, que le dio el toque final a una colección muy femenina, pero por sobre todo, surrealista… de fondo sonó un piano plácido, lo que siguió, fueron 15 minutos que parecieron más un sueño que un desfile real.

The color palette was extensive and contrasting, playing with color blocking. As for fabrics, velet especially was highlighted, giving first nod to the trends that have been forged on the runways, in addition to layering and oversize garments. Finally, they stressed handmade floral application, which gave the final touch to a very feminine collection, but above all, surreal… In the background sounded a placid piano, what followed were 15 minutes that seemed more a dream than a royal parade.

Como de costumbre a continuación, mis looks favoritos:

Some of my fav looks:

delpozo2 delpozo1

Algunos detalles que capté desde donde estaba: / Some details that I captured from where I was:

DSC_8194 DSC_8236

2 Comments

  1. Rebeca Marzo 7, 2015 Reply

    Hola Nico!
    He estado mirando continuamente tu blog y siempre me salta la misma pregunta… Quien te invita a esos eventos? Como llegaste a estar en esas pasarelas? Porque por lo que veo, el entorno que te rodea te reconoce y te respeta bastante, eso no se gana de la noche a la mañana…

    • Author
      Nicole Putz Marzo 8, 2015 Reply

      Rebe! a este desfile me invitó Mac Cosmetics al backstage, ya que ellos proveen todo el maquillaje. Mac cosmetics Chile, de quienes soy embajadora, fue quien me gestionó el pase =)

Leave a reply

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *

*

Usted puede utilizar las etiquetas HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>